0100 [02:00:29] "This way." (Harry Potter)
0200 [02:00:37] "What's this?" (Ron Weasley)
0300 [02:00:39] "It looks like a snake. " (Gideroy Lockhart)
0400 [02:00:42] "It's a snakeskin. " (Harry Potter)
0500 [02:00:44] "Bloody hell. Whatever shed this must be 60 feet long. Or more." (Ron Weasley)
shed: 脱皮する0600 [02:00:53] "Heart of a lion, this one. " (Ron Weasley)
0700 [02:00:59] "The adventure ends here, boys. But don't fret. The world will know our story. How I was too late to save the girl. How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body. So, you first, Mr. Potter. Say good bye to your memories. Obliviate. " (Gideroy Lockhart)
fret: 心配する、くよくよするmangle: ずたずたにする
0800 [02:01:54] "Harry, Harry. " (Ron Weasley)
0900 [02:02:02] "Ron. Ron, are you okay? " (Harry Potter)
1000 [02:02:04] "I'm fine. " (Ron Weasley)
1100 [02:02:04] "Uhh.... Hello. Who are you? " (Gideroy Lockhart)
1200 [02:02:11] "I'm...Ron Weasley. " (Ron Weasley)
1300 [02:02:14] "Really? And, uh..., who...who am I? " (Gideroy Lockhart)
1400 [02:02:19] "Lockheart's memory charm backfired. He hasn't got a clue who he is. " (Ron Weasley)
backfire: 逆火を起こす、裏目に出るdo not get a clue: 混乱して、自分が何よやっているのかもわからない様子
1500 [02:02:23] "It's an odd sort of place, this, isn't it? Do you live here? " (Gideroy Lockhart)
1600 [02:02:30] "No. " (Ron Weasley)
1700 [02:02:31] "Really? Well...." (Gideroy Lockhart)
1800 [02:02:37] "What will I do now? " (Ron Weasley)
1900 [02:02:38] "You wait here. And try and shift some of these rocks so we can get back through. I'll go on and find Ginny." (Harry Potter)
2000 [02:02:43] "Okay. " (Ron Weasley)
2100 [02:03:01] "Hesha hassah." (Harry Potter)
秘密の部屋に通じる路でバジリスクの抜け殻を見つけます。その大きさたるや…