Return to Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1

VII.1 – Chapter 22



obvious: 見え透いた、露骨な
cast: 投げかける (ある対象に向かって物を放つ)
doe: メスの鹿
Patronus: Harry Potter Wiki
stag: オスの鹿
antler: 枝角
affect: 影響を与える (ここでは分霊箱の影響のことです)
all the more reason: いっそう、なおさら、だからこそ
bit: 部分
hesitate: 躊躇する、ためらう
I ˈdon't ˈknow ˈwhat's in there, but it'll put ˈup a ˈfight. : it'll (/ɪtl/) の /tl/ の部分は側面破裂を使います。全体的に早口ですが「ウン ツェヌゼアバテトルプファイト」のようになります。
put up a fight: 攻撃に対して抵抗する
The bit of ˈRiddle that was in ˈthat ˈdiary ˈtried to ˈkill me. : ザベロヴドゥルザワゼヌザ ダイアリチュラエトゥウメ」のような感じです。Riddle の /dl/ の部分も側面破裂です。
crave: とても欲しがる



ロンが戻ってきます。ハリーとロンは2人で力を合わせてグリフィンドールの剣を手に入れ分霊箱を破壊します。

PAGE TOP