Return to Harry Potter and the Half-Blood Prince

VI – Chapter 15



chemical: 「化学反応のように理由なんかわからないけれど止めようがない」です。
got one's knickers in a twist: イライラする
help it: help it は「どうにかする。」です。I cannot help it. は「どうしようもない。」ですし、why can I help it? は「どうして俺になんとか使用が有る?」→つまりこれも「俺にはどうしようもない。」です。
knickers: パンティー
twist: よじれていること
why can I ˈhelp it, if she's ˈgot her ˈknickers in a ˈtwist. : ワイカナルペテフシズクレアゼナトゥウィスト」のようになります。
at liberty: 自由で
couldn't care less: 少しも気にしない、どうでもいい
under the impression that: 〜と思い込む
seeing as: 〜なので
smuggle: こっそり持ち込む、密輸する
sleepwalk: 夢中歩行する

スラッグホーン先生のクリスマスパーティに誰と行くか、ハリーとハーマイオニーは困ります。