0100 [00:57:12] "Is there no chance of fixing it?" (Professor Remus Lupin)
0200 [00:57:15] "No. Professor, why do the dementors affect me so? I mean, more than everyone else." (Harry Potter)
0300 [00:57:24] "Listen. The dementors are amongst the foulest creatures to walk this earth. They feed on every good feeling, every happy memory until the person is left with absolutely nothing but his worst experiences. You are not weak, Harry. The dementors affect you most of all because there are true horrors in your past. Horrors your classmate can scarcely imagine. You have nothing to be ashamed of." (Professor Remus Lupin)
feed on: 〜を餌にするfoul: 不快な、野卑な
horror: 恐怖
0400 [00:58:00] "I'm scared, Professor. " (Harry Potter)
0500 [00:58:01] "Well, I consider you are fool if you weren't. " (Professor Remus Lupin)
0600 [00:58:05] "I need to know how to fight them. You could teach me. You made that dementor on the train go away. " (Harry Potter)
0700 [00:58:12] "Well, there was only one that night." (Professor Remus Lupin)
0800 [00:58:14] "But you made it go away." (Harry Potter)
0900 [00:58:16] "Well, I don't pretend to be an expert, Harry. But as the dementors seem to have developed particular interest in you, perhaps I should teach you. But after the holidays. For now, I need to rest. " (Professor Remus Lupin)
1000 [00:59:04] "Last call for Hogsmeade. Come on, now...." (Rubeus Hagrid)
1100 [00:59:27] "Guys, let me go. " (Harry Potter)
1200 [00:59:28] "Cleaver, Harry." (Fred Weasley)
1300 [00:59:30] "But not cleaver enough." (George Weasley)
1400 [00:59:31] "Besides, we have got a better way." (Fred Weasley)
1500 [00:59:34] "Guys, come on, I'm trying to get to Hogsmeade. " (Harry Potter)
1600 [00:59:35] "We know." (Fred Weasley)
1700 [00:59:35] "We know." (George Weasley)
1800 [00:59:37] "Don't worry. " (George Weasley)
1900 [00:59:38] "We'll get you there." (Fred Weasley)
2000 [00:59:38] "We'll show you a quicker way." (George Weasley)
2100 [00:59:38] "If you pipe down." (Fred Weasley)
pipe down: 話をやめる、静かにする2200 [00:59:41] "Oh, bless him." (Fred Weasley)
2300 [00:59:42] "Let me go. Come on, guys. Don't. " (Harry Potter)
2400 [00:59:45] "Now, Harry." (George Weasley)
2500 [00:59:46] "Come and join the big boys." (Fred Weasley)
2600 [00:59:46] "Come and join the big boys." (George Weasley)
2700 [00:59:49] "What are you doing?" (Harry Potter)
2800 [00:59:50] "Shhh." (George Weasley)
3000 [00:59:51] "What's this rubbish?" (Harry Potter)
3100 [00:59:52] "What's this rubbish he says. That there is the secret to our success. " (Fred Weasley)
3200 [00:59:56] "It's a wrench giving it to you. Believe me." (George Weasley)
wrench: ひねること、苦痛3300 [00:59:58] "But we've decided your needs are greater than ours. George, if you will. " (Fred Weasley)
3400 [01:00:02] "I solemnly swear that I am up to no good. " (George Weasley)
solemnly: 真面目に、厳粛に、心からup to: 〜を手がけて
3500 [01:00:08] "Messers Moony, Wormtail, Padfoot, and Progns are proud to present the Marauder's Map." (Harry Potter)
marauder: 略奪者、襲撃者3600 [01:00:15] "We owe them so much." (George Weasley)
owe: 借りがある3700 [01:00:21] "Hang on. This is Hogwarts. And that...no. Is that really...?" (Harry Potter)
3800 [01:00:29] "Dumbledore. " (Fred Weasley)
3900 [01:00:29] "In his study. " (George Weasley)
4000 [01:00:30] "Pacing. Does that a lot. " (George Weasley)
pace: ゆっくりと歩く4100 [01:00:33] "So you mean this map shows...." (Harry Potter)
4200 [01:00:35] "Everyone. " (George Weasley)
4300 [01:00:35] "Everyone?" (Harry Potter)
4400 [01:00:36] "Everyone." (George Weasley)
4500 [01:00:36] "Where they are." (Fred Weasley)
4600 [01:00:37] "What they are doing." (George Weasley)
4700 [01:00:37] "Every minute." (Fred Weasley)
4800 [01:00:38] "Of everyday. " (George Weasley)
4900 [01:00:38] "Brilliant. Where did you get it?" (Harry Potter)
5000 [01:00:40] "Nicked it from Filch's office of course. First year." (Fred Weasley)
nick: 盗む5100 [01:00:42] "Now, listen. There are seven secret passageways out of the castle. We'd recommend this one." (George Weasley)
out of: 〜から外へpassageway: 通路
5200 [01:00:47] "...this one." (Fred Weasley)
5300 [01:00:47] "The One-Eyed Witch passageway." (Fred Weasley)
passageway: 廊下、通路5400 [01:00:48] "It leads straight to Honeyduke's cellar." (George Weasley)
cellar: 地下室5500 [01:00:50] "Be best hurry. Filch is heading this way." (Fred Weasley)
5600 [01:00:52] "Oh, and Harry, don't forget. When you are done, just give it a tap and say, mischief managed." (George Weasley)
manage: 成し遂げるmischief: いたずら、悪さ
5700 [01:00:55] "...mischief managed. Otherwise, anyone can read it." (Fred Weasley)
otherwise: そうしないと
フレッドとジョージはハリーに Marauder’s Map (忍びの地図) を与えます。