0100 [01:03:11] "Weasley, Weasley, Weasley,..." (crowd)
0200 [01:03:22] "You shouldn't have done it. " (Hermione Granger)
0300 [01:03:24] "I know. I suppose I could have just used a Confundus Charm." (Harry Potter)
0400 [01:03:29] "That was different. That was tryout. This was an actual game. You didn't put it in. Ron only thought you did." (Hermione Granger)
You didn't put it in.: 「入れてなかったんだ?」ハリーは首を横に振ります。No, I didn't. 日本語では「ああ、入れてなかったよ。」です。yes と「はい」、no と「いいえ」の使い方は日本語と違うことがあります。反射的に使い分けることができなければならないので、たくさん接して慣れておく必要があります。0500 [01:04:21] "Charms spell. I'm just practicing. " (Hermione Granger)
0600 [01:04:27] "Well, they are really good. " (Harry Potter)
0700 [01:04:32] "How does it feel, Harry? When you see Dean with Ginny?" (Hermione Granger)
0750 [01:04:40] "Well, um..." (Harry Potter)
0800 [01:04:43] "I know. I see the way you look at her. You are my best friend. " (Hermione Granger)
0900 [01:04:57] "Oops. I think the room's taken. " (Lavender Brown)
1000 [01:05:04] "What's with the birds?" (Ron Weasley)
1100 [01:05:08] "Oppugno. " (Hermione Granger)
1200 [01:05:34] "It feels like this. " (Harry Potter)
ハリー・ポッターのシリーズの6作目ではハリーとジニー、そしてロンとハーマイオニーの微妙なすれ違いがじれったいですね。