Return to Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2

VII.2 – Chapter 8



for a second: 一瞬
get a look at: ちょっと見る、ちらっと見る
It's you who I've been seeing in here. : 強勢は seeing だけにあるので「エツヨホアヴベヌエンゲネア」のような感じになります。
You are the ˈone who ˈsent ˈDobby. : こちらは「ヨアザヌホ」のようになります。
Dung: マンダンガスのことです。dung は糞とか肥やしとかの意味もあるので、多分、掛けているのでしょう。
hack off: イライラさせる
hear from : 〜から連絡をもらう
kid: からかってウソや冗談を言う
kid oneself: 考えが甘い、現実を甘く見る、自分に都合の良いように考える
do your self a favor: いいかい?、あのね
suicide mission: 特攻作戦、自爆作戦
see through: 最後までやり通す



ホグズミードに着くやいなやハリーたちはデス・イーターに追われ、アバーフォース・ダンブルドアに救けられます。

PAGE TOP