0100 [01:14:18] "You have fought valiantly, but in vain. I do not wish this. Every drop of magical blood spilled is a terrible waste. I therefore command my forces to retreat. In their absence, dispose of your dead with dignity. Harry Potter, I now speak directly to you. On this night, you have allowed your friends to die for you rather than face me yourself. There is no greater dishonor. Join me in the forbidden forest and confront your fate. If you do not do this, I shall kill every last man, woman and child who tries to conceal you from me. " (Lord Voldemort)
absence: 不在、留守conceal: 隠す
confront: 直面する、立ち向かう
dispose of: 処分する、整理する (ここでは dead (死者) を with dignity なので「埋葬する」、「弔う」ということになります)
fate: 運命、宿命
in vain: 無駄に
retreat: 交代する、撤退する
valiantly: 果敢に、勇ましく
0200 [01:15:53] "Where is everybody?" (Hermione Granger)
0300 [01:16:20] "Harry. " (Professor Horace Slughorn)
0400 [01:16:28] "Oh, come on, what's the matter with you?" (Professor Pomona Sprout)
0500 [01:16:31] "Oh, she's passed. There, she's gone. " (Professor Sybill Trelawney)
have gone: 死んだpass: 亡くなる
ヴォルデモート卿がハリーに決闘を挑んできます。