0100 [00:02:52] "Mr. and Mrs. Mason. Welcome in." (Uncle Vernon)
0200 [00:02:54] "Ha-ha-ha. Ha-ha-ha. Ho-ho-ho. Ha-ha. Harry Potter. Such an honor it is. " (Dobby)
0300 [00:03:07] "Who are you? " (Harry Potter)
0400 [00:03:07] "Dobby, sir. Dobby the house elf. " (Dobby)
elf: 小妖精、小人0500 [00:03:12] "Not to be rude or anything, but this isn't a great time for me to have a house elf in my bedroom. " (Harry Potter)
not to be rude: 失礼なことは言いたくないんだけれど0600 [00:03:16] "Oh, oh, yes, sir. Do...Dobby understands. It's just that...Dobby has come to tell you...it is difficult, sir. Dobby wonders where to begin. " (Dobby)
0700 [00:03:27] "Why don't you sit down. " (Harry Potter)
0800 [00:03:28] "S...sit down. S...sit...sit down? Oh, oh-ho-ho. Oh-ho-ho-ho-ho-ho-ho. Ohh-ho-ho, ohh-ho-ho." (Dobby)
0900 [00:03:36] "Dobby, shh. I'm sorry. I...I didn't mean to offend you or anything. " (Harry Potter)
offend: 不快にさせる、怒らせる1000 [00:03:40] "Offend Dobby? Dobby has heard of your greatness, sir. But never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal. " (Dobby)
equal: 同等の人greatness: 偉大さ
hear of: 〜の噂を聞く
1100 [00:03:51] "You can't have met many decent wizards then." (Harry Potter)
1200 [00:03:53] "No, I haven't. That was an awful thing to say. Bad Dobby. " (Dobby)
awful: 大変な、ひどい1300 [00:04:00] "Stop, Dobby." (Harry Potter)
1400 [00:04:00] "Bad Dobby, bad Dobby. " (Dudley Dursley)
1500 [00:04:01] "Dobby, shh. Dobby, please stop. " (Harry Potter)
1600 [00:04:08] "Oh, don't mind that. It's just the cat." (Uncle Vernon)
1700 [00:04:12] "Bad Dobby. Bad Dobby." (Dobby)
1800 [00:04:13] "Stop. Stop, Dobby. Please be quiet. " (Harry Potter)
1900 [00:04:16] "Are you all right?" (Harry Potter)
2000 [00:04:19] "Dobby had to punish himself, sir. Dobby almost spoke ill of his family, sir. " (Dobby)
2100 [00:04:25] "Your family?" (Harry Potter)
2200 [00:04:26] "The wizard family Dobby serves, sir. Dobby is bound to serve one family forever. If they ever knew Dobby was here, ooh.... But Dobby had to come. " (Dobby)
be bound to: 〜しなければならない、〜する運命にある2300 [00:04:37] "Dobby has to protect Harry Potter to warn him. Harry Potter must not come back to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this year. " (Dobby)
warn: 発音は /wɔn/ (「ウォァヌ」) です。「警告」は「ワーニング」ではなく「ウォァネン」です。2400 [00:04:48] "There is a plot. A plot to make a most terrible things happen. " (Dobby)
plot: 策略、陰謀2500 [00:04:53] "What terrible things? Who is plotting them?" (Harry Potter)
2600 [00:04:56] "Ooo...I...can't...say...aargh...." (Dobby)
2700 [00:05:00] "Okay, I understand you can't say." (Harry Potter)
2800 [00:05:06] "Dobby, Dobby, put the lamp down. " (Harry Potter)
2900 [00:05:10] "So, when we arrive at the 9th hall,...." (Uncle Vernon)
3000 [00:05:17] "Give me the lamp. " (Harry Potter)
3100 [00:05:22] "Dobby, stop. " (Harry Potter)
3200 [00:05:26] "Let me go...." (Dobby)
3300 [00:05:26] "Get in there, and keep quiet. " (Harry Potter)
3400 [00:05:29] "What the devil are you doing up here? " (Uncle Vernon)
3500 [00:05:31] "I...I was just...." (Harry Potter)
3600 [00:05:32] "You just ruined the punch line of my Japanese golfer joke. " (Uncle Vernon)
punch line: ジョークの落ちruin: 台無しにする
3700 [00:05:36] "Sorry." (Harry Potter)
3800 [00:05:38] "One more sound and you'll wish you had never been born, boy. And fix that door. " (Uncle Vernon)
3900 [00:05:44] "Yes, sir. " (Harry Potter)
4000 [00:05:48] "See why I have got to go back? I don't belong here. I belong in your world, at Hogwarts. It's the only place I've got friends. " (Harry Potter)
4100 [00:05:55] "Friends who don't even write to Harry Potter? " (Dobby)
write to: 手紙を書く4200 [00:05:58] "W...well, I expect they've...been.... Hang on. How do you know my friends haven't been writing to me? " (Harry Potter)
haven't been writing to me: 「現在完了進行形」の文です。「現在完了形」の文と明確な違いは無いのですが、ここでは完了進行形を使うことで「ずーっと」手紙を書いてこなかったことを強調しています。haven't は not を含むので強く発音しますが been は機能語なので曖昧に「ベン」と発音します。「ビーン」ではありません。4300 [00:06:05] "Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Dobby hoped if Harry Potter thought his friends has forgotten him, Harry Potter might not want to go back to school, sir." (Dobby)
4400 [00:06:16] "Give me those, now. " (Harry Potter)
4500 [00:06:19] "No. " (Dobby)
4600 [00:06:33] "Dobby, get back here. " (Harry Potter)
4700 [00:06:39] "Dobby. Please, no. " (Harry Potter)
4800 [00:06:42] "Harry Potter must say he is not going back to school. " (Dobby)
4900 [00:06:46] "I can't. Hogwarts is my home. " (Harry Potter)
5000 [00:06:49] "Well then, Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good. " (Dobby)
5100 [00:06:54] "...it spread as far as the eye could see, all over the floor of this vast building, and it was this deep. And one plumber said, "Look at all that water." A-and the second plumber said, "Yes, and that's just the top of it."" (Uncle Vernon)
5200 [00:07:17] "I'm so sorry. He is my nephew. He is very disturbed. Meeting strangers upsets him. That's why I kept him upstairs. " (Uncle Vernon)
disturbed: 情緒不安定の、精神障害の
ハリーのもとにドビーが訪れます。