0100 [01:59:09] "Go on. Take it. You saved me. Take it." (Cedric Diggory)
0200 [01:59:12] "Together. One, two, three." (Harry Potter)
0300 [01:59:14] "...three." (Cedric Diggory)
0400 [01:59:27] "You okay?" (Cedric Diggory)
0500 [01:59:28] "Yeah. You?" (Harry Potter)
0600 [01:59:36] "Where are we?" (Cedric Diggory)
0700 [01:59:43] "I've been here before. " (Harry Potter)
0800 [01:59:48] "It's a portkey. Harry, the cup is a portkey." (Cedric Diggory)
0900 [01:59:52] "I've been here before, in a dream. Cedric, we have to get back to the cup. Now." (Harry Potter)
1000 [02:00:00] "What are you talking about?" (Cedric Diggory)
1100 [02:00:04] "Ah. No." (Harry Potter)
1200 [02:00:06] "Harry, what is it?" (Cedric Diggory)
1300 [02:00:07] "Get back to the cup." (Harry Potter)
1400 [02:00:15] "Who are you? What do you want?" (Cedric Diggory)
1500 [02:00:16] "Kill the spare." (Lord Voldemort)
spare: 予備1600 [02:00:18] "Avada Kedavra." (Wormtail)
1700 [02:00:19] "No. Cedric." (Harry Potter)
1800 [02:00:32] "Do it. Now." (Lord Voldemort)
1900 [02:00:44] "Bone of the father, unwillingly given. Flesh of the servant, willingly sacrificed. Ahh." (Wormtail)
flesh: 肉sacrifice: 生贄にする、捧げる
unwillingly: 嫌々ながら、望みもしないのに
2000 [02:01:08] "And blood of the enemy..." (Wormtail)
2100 [02:01:17] "...foecibly taken." (Wormtail)
foecibly: 無理やり2200 [02:01:24] "The dark lord shall rise again." (Wormtail)
ハリーは同時にトライ・ウィザード・カップを取ることをセドリックに提案します。2人がトライ・ウィザード・カップに触れると見知らぬ場所へ移動。