Return to Harry Potter and the Half-Blood Prince

VI – Chapter 16



get into: 参加する、受け入れられる
mistletoe: ヤドリギ (クリスマスにヤドリギの下にいる相手にキスをする風習がある)
annoy: いらつかせる、ムッとさせる
tentacle: 触手
just as well: それも結構、差し支えない、かえってよい
keep 〜 at bay: 寄せ付けない
on second thoughts: よく考えてみると
powder one's nose: 化粧室に行く
minx: お転婆娘
slippery: つかみにくい、正直でない、変わりやすい
work one's mouth: 思ったとおりに話す
yak: おしゃべり
detention: 拘束、居残りの罰
rejoin: 再び加わる
besides: それに加えて
filthy: 汚い、下品な
squib: いくじなし、臆病者
lurk around: コソコソと隠れてうろつきまわる
gatecrash: おしかける、不正に入場する、乱入する
hex: 呪いをかける
fail: 期待を裏切る
work out for oneself that: ~であることは自分でわかる
chapped: 荒れる、あかぎれになる、裂ける



スラッグホーン先生のクリスマスパーティにハーマイオニーが誘ったのはコーマックでした。

PAGE TOP