0100 [00:56:47] "All right. First, we need to find a place to practice where Umbridge won't find out. " (Harry Potter)
practice: 練習するwe ˈneed to ˈfind a ˈplace to ˈpractice where ˈUmbridge won't ˈfind ˈout.: ˈpractice (/ˈpræktis/) の後半部分 /ktis/ が強勢のない where とぼんやりと繋がって特にわかりにくいと思います。/præ/ の部分は「プラ」ではなくて /p/ のために口を閉じたときに舌を /r/ の位置に持ってきて「パ」という感じです。次の /kt/ は破裂音が続くので前の /k/ は破裂させません。喉の奥で息を止めておしまいです。全体的には「ウィ二トゥファインダペイスタパテスウェアンブリジウォンファインダウ」のような感じです。
0200 [00:56:52] "The Shrieking Shack." (Hermione Granger)
shack: 掘っ立て小屋shriek: 金切り声を上げる
0300 [00:56:53] "It's too small." (Harry Potter)
0400 [00:56:55] "Forbidden Forest?" (Hermione Granger)
0500 [00:56:56] "Not bloody likely." (Ron Weasley)
bloody: 全く0600 [00:56:58] "Harry, what happens if Umbridge does find out?" (Ginny Weasley)
0700 [00:57:01] "Who cares? I mean...it's sort of exciting, isn't it? Breaking the rules. " (Hermione Granger)
Who cares?: 知るか!0800 [00:57:09] "Who are you and what have you done with Hermione Granger?" (Ron Weasley)
0900 [00:57:13] "Anyway, at least we know one positive thing that came from today. " (Hermione Granger)
1000 [00:57:17] "What's that?" (Harry Potter)
1100 [00:57:21] "Cho couldn't take her eyes off you, could she?" (Hermione Granger)
take one's eyes off: 目を逸らす1200 [00:57:27] "Right. Over the next few day, we should each come up with a couple of possibilities of places we can practice. We've got to make sure, whatever it is, there is not a chance she can find us. " (Harry Potter)
1300 [00:57:38] "We'll do...." (Ron Weasley)
1400 [00:57:49] "All student organizations are henceforth disbanded. Any students in noncompliance will be expelled. " (Dolores Umbridge)
disband: 解散するhenceforth: これ以降
noncompliance: 違反、不服従
organization: 団体、組織
1500 [00:57:58] "Watch where you are going, Longbottom. " (Gregory Goyle)
1600 [00:58:35] "You've done it, Neville. You found the Room of Requirement. " (Hermione Granger)
1700 [00:58:39] "The what?" (Ron Weasley)
1800 [00:58:40] "It's also known as the Come and Go Room. The Room of Requirement only appears when a person has real need of it. And it's always equipped for the seeker's needs. " (Hermione Granger)
equipped: 設備の整った、real ˈneed of it: real (/riəl/) は形容詞なので強勢はなく、最期の /l/ は次の /n/ のために舌の横側と歯茎もすぐにとじれられてしまって聞き取りにくいと思います。「リアンニダヴェット」のような感じで発音されます。
seeker: 探し求める人
1900 [00:58:48] "So, say you really needed the toilet. " (Ron Weasley)
2000 [00:58:53] "Charming, Ronald. But yes, that is the general idea. " (Hermione Granger)
2100 [00:58:58] "It's brilliant. It's like Hogwarts wants us to fight back. " (Harry Potter)
2200 [00:59:12] "Expelliarmus. " (Neville Longbottom)
2300 [00:59:20] "I'm hopeless. " (Neville Longbottom)
2400 [00:59:21] "You...you are just flourishing your wand too much. Try like this. Expelliarmus. " (Harry Potter)
flourish: 振り回す2500 [00:59:29] "You will please copy the approved text four times to ensure maximum retention. There will be no need to talk. " (Dolores Umbridge)
retention: 記憶2600 [00:59:39] ""No need to think" is more like it. " (Hermione Granger)
be more like it: 〜と言ったほうがよい2700 [00:59:41] "Expelliarmus. " (Neville Longbottom)
2800 [00:59:42] "Wands away. " (Dolores Umbridge)
2900 [00:59:55] "Stunning is one of the most useful spells in your arsenal. It's...it's sort of a wizard's bread and butter, really. So, um, come on, then, Nigel. Give me your best shot. " (Harry Potter)
arsenal: 武器庫、兵器子、備品、在庫bread and butter: 生活必需品
stun: 一時的に気絶させる
3000 [01:00:09] "Stupefy." (Nigel 2nd year)
stupefy: ボーッとさせる、麻痺させる3100 [01:00:16] "Good. Not bad...at all. Nigel, well done." (Harry Potter)
3200 [01:00:25] "Don't worry. I'll go easy on you. " (Ron Weasley)
go easy on : 優しくする、手加減する3300 [01:00:27] "Thanks, Ronald. " (Hermione Granger)
3400 [01:00:31] "Come on, Ron." (boy)
3500 [01:00:32] "Come on, Ron." (boy)
3600 [01:00:32] "Come on, Ron." (boy)
3700 [01:00:37] "One Sickle." (George Weasley)
3800 [01:00:38] "You are on." (Fred Weasley)
you are on: 承知した、その話に乗った3900 [01:00:46] "Stupefy." (Hermione Granger)
4000 [01:00:52] "Thank you." (Fred Weasley)
4100 [01:00:53] "Shut up." (George Weasley)
4200 [01:00:54] "I let her do that. It's good manners, isn't it." (Ron Weasley)
4300 [01:01:01] "It's completely intentional. " (Ron Weasley)
4400 [01:01:28] "Up you come. Would you like a cup of tea?" (Dolores Umbridge)
4500 [01:01:33] "Now, focus on a fixed point and try again." (Harry Potter)
4600 [01:01:38] "Expelliarmus. " (Neville Longbottom)
4700 [01:01:41] "Very good. Keep your concentration. " (Harry Potter)
4800 [01:01:46] "Great. " (Harry Potter)
4900 [01:01:49] "A little higher. " (Harry Potter)
5000 [01:02:00] "I'm okay. I'm okay." (Nigel 2nd year)
5100 [01:02:20] "Stupefy." (boy)
5200 [01:02:20] "Stupefy." (boy)
5300 [01:02:21] "Stupefy." (boy)
5400 [01:02:23] "Those wishing to join the Inquisitorial Squad for extra credit may sign up in the high inquisitor's office. " (Dolores Umbridge)
credit: 単位extra: 追加の
inquisitor: 調査官
inquisitorial: 調査官の
squad: 分隊、チーム
5500 [01:02:31] "Diminuendo." (Nigel 2nd year)
diminuendo: 次第に弱く5600 [01:02:39] "Working hard is important, but there's something that matters even more. Believing in yourself. " (Harry Potter)
matter: 重要である5700 [01:02:48] "Expelliarmus." (girl)
5800 [01:02:49] "Expelliarmus. Got it." (boy)
5900 [01:02:50] "Think of it this way. Every great wizards in history has started out as nothing more than what we are now: students. If they can do it, why not us?" (Harry Potter)
nothing more than 〜: 〜でしかない、〜にすぎない6000 [01:03:13] "Stupefy." (girl)
6100 [01:03:15] "Expelliarmus." (boy)
6200 [01:03:18] "Expelliarmus. " (boy)
6300 [01:03:22] "Expelliarmus." (Luna Lovegood)
6400 [01:03:29] "Reducto. " (Ginny Weasley)
ネビル・ロングボトムが Room of Requirement を見つけ、そこを練習場所に使います。Room of Requirement は Come and Go Room ともいわれ、必要なときにだけ現れます。