0100 [01:38:25] "I need that prophecy. " (Lord Voldemort)
prophecy: 予言、天啓0200 [01:38:28] "You'll have to kill me. " (Sirius Black)
0300 [01:38:31] "Oh, I will. But first, you will fetch it for me. Crucio." (Lord Voldemort)
fetch: 取りに行ってくる、取ってくる0400 [01:38:39] "Crucio. " (Lord Voldemort)
0500 [01:38:40] "Ahh..." (Sirius Black)
0600 [01:38:52] "Sirius. " (Harry Potter)
0700 [01:38:54] "Harry, are you sure?" (Hermione Granger)
0800 [01:38:55] "I saw it. It's just like with Mr. Weasley. It's the same door I've been dreaming about for months. And I couldn't remember where I had seen it before. Sirius said Voldemort was after something. Something he didn't have the last time. And it's in the Department of Mysteries. " (Harry Potter)
(1) It's just like with Mr. ˈWeasley.: 強勢は Weasley の1箇所です。just like の部分は just の /t/ と like の /l/ で舌先を歯茎から離さずに側面破裂を使います。「エツジャスラエケウェズメスタウィズレ」のようになります。(2) It's the ˈsame ˈdoor I've been ˈdreaming about for ˈmonths. : month (/mənθ/) の /n/ は次の /θ/ に備えて舌を歯で噛んだ状態で「ン」と言います。そして /n/ では口の外に流れる空気を止めていた閉塞を /θ/ を発音するために開放するので軽い破裂が起こります。「マンツ」のような発音になります。全体では「エツザセイムドアエベンヂュリメンガバウファマンツ」のような発音になります。
(3) And I ˈcouldn't reˈmember where I had ˈseen it before. : I had は短縮して I'd と発音しています。これは「アンダエクドゥンチュレメンバウェアヂネベフォ」のようになります。
(4) ˈVoldemort was ˈafter something.: ハリーは最後の something をとりわけ弱く発音しています。「ヴォルデモートワズアフタスムセン」のような感じです。
0900 [01:39:06] "Harry, please, just listen. What if Voldemort meant for you to see this? What if he's only hurting Sirius because he's trying to get to you?" (Hermione Granger)
get to: 困らせる、イライラさせるhurt: 傷つける
mean: 〜しようとする
What if he's only ˈhurting ˈSirius because he's ˈtrying to ˈget to you?: 強勢のないところでは /h/ は発音しなくて大丈夫です。音を連結すると「ワレフェゾンレハテンセレアスベコゼズチュラエントゥゲトゥユ」のようになります。
1000 [01:39:15] "What if he is? I'm supposed to just let him die? Hermione, he is the only family I've got left. " (Harry Potter)
1100 [01:39:25] "What do we do?" (Ron Weasley)
1200 [01:39:27] "We'll have to use the Floo Network. " (Harry Potter)
1300 [01:39:29] "Well, Umbridge has the chimneys under surveillance. " (Hermione Granger)
surveillance: 見張り1400 [01:39:30] "Not all of them. " (Harry Potter)
1500 [01:39:34] "Alohamora. " (Harry Potter)
1600 [01:39:46] "Alert the Order if you can." (Harry Potter)
1700 [01:39:47] "Are you mental? We are going with you." (Ron Weasley)
mental: 気が狂った1800 [01:39:49] "It's too dangerous. " (Harry Potter)
1900 [01:39:51] "When are you going to get it into your head? We are in this together. " (Hermione Granger)
get it into one's head: 理解する2000 [01:39:55] "That you are." (Dolores Umbridge)
2100 [01:39:58] "Caught this one trying to help the Weasley girl. " (Draco Malfoy)
2200 [01:40:06] "You were going to Dumbledore, weren't you?" (Dolores Umbridge)
2300 [01:40:08] "No." (Harry Potter)
2400 [01:40:09] "Liar. " (Dolores Umbridge)
2500 [01:40:10] "You sent for me, headmistress?" (Severus Snape)
send for: 人を呼びに行かせる、呼び寄せるために使いをよこす2600 [01:40:12] "Snape, yes. The time has come for answers, whether he wants to give them to me or not. Have you brought the Veritaserum?" (Dolores Umbridge)
2700 [01:40:18] "I'm afraid you've used up all my stores interrogating students. The last of it on Miss Chang. " (Severus Snape)
interrogate: 尋問する、問いただす2800 [01:40:28] "Unless you wish to poison him and I assure you I would have the greatest sympathy if you did. I cannot help you." (Severus Snape)
2900 [01:40:38] "He's got Padfoot. He's got Padfoot at the place where it is hidden. " (Harry Potter)
3000 [01:40:44] "Padfoot? What is Padfoot? Where what is hidden? What is he talking about, Snape?" (Dolores Umbridge)
3100 [01:40:54] "No idea. " (Severus Snape)
3200 [01:41:00] "Very well. You give me no choice, Potter. As this is an issue of Ministry security, you leave me wit no alternative. " (Dolores Umbridge)
alternative: 他の選択肢3300 [01:41:13] "The Cruciatus Curse ought to loosen your tongue." (Dolores Umbridge)
3400 [01:41:15] "That's illegal. " (Hermione Granger)
illegal: 違法な3500 [01:41:16] "What Cornelius doesn't know won't hurt him." (Dolores Umbridge)
3600 [01:41:26] "Tell her, Harry." (Hermione Granger)
3700 [01:41:29] "Tell me what? " (Dolores Umbridge)
3800 [01:41:31] "Well, if you won't tell her where it is, I will." (Hermione Granger)
3900 [01:41:37] "Where what is?" (Dolores Umbridge)
4000 [01:41:40] "Dumbledore's secret weapon. " (Hermione Granger)
ハリーにはヴォルデモートがシリウス・ブラックを拷問している光景が見えます。そしてそこは魔法省の Department of Mystery です。