0100 [00:12:44] "Make a wish, Harry." (Harry Potter)
0200 [00:13:02] "Who's there? " (Uncle Vernon Dursley)
0300 [00:13:06] "Ahh." (Uncle Vernon Dursley)
0400 [00:13:07] "Ahh." (Dudley Dursley)
0500 [00:13:16] "Sorry about that. " (Hagrid)
break and enter: 不法侵入0700 [00:13:33] "Dry up, Dursley, you great prune. " (Hagrid)
prune: しわだらけの人(←乾燥プルーン)、間抜けmiddle: 胴部
mind: いいかい、よく聞けよ
0900 [00:13:49] "I...I'm not...I'm not Harry." (Professor Albus Dumbledore)
1000 [00:13:53] "I...I am." (Harry Potter)
1100 [00:13:55] "Well, of course you are." (Hagrid)
1300 [00:14:05] "Ahh. Baked it myself. Words and all, heh." (Hagrid)
and all: そのたもろもろ → 全部自分でやったんだ1400 [00:14:15] "Thank you." (Harry Potter)
1500 [00:14:16] "It's not everyday your young man turns eleven, now is it. Right?" (Hagrid)
1600 [00:14:35] "Excuse me, but...who are you?" (Harry Potter)
1700 [00:14:39] "Rubeus Hagrid, keeper of keys and grounds at Hogwarts. Of course, you know all about Hogwarts?" (Hagrid)
1800 [00:14:46] "Sorry, no. " (Harry Potter)
blimey: うわぁ、びっくり、とんでもない2000 [00:14:52] "Learnt what?" (Harry Potter)
2100 [00:14:54] "You are a wizard, Harry." (Hagrid)
wizard: (男の)魔法使い2200 [00:14:57] "I am a what?" (Harry Potter)
thumping: 途方もない、とても素晴らしいwager: 賭ける、請け合う
2400 [00:15:02] "No, you've made a mistake. I mean...I can't be a...a wizard." (Harry Potter)
2500 [00:15:09] "I mean I'm just Harry. Just Harry." (Harry Potter)
scared: 怯えた、怖がる、怖がって2700 [00:15:38] "Dear Mr. Potter, we are please to inform you that you have been accepted at Hogwarts' School of Witchcraft and Wizardry. " (Hagrid)
witchcraft: 魔法、魔術Wizardry: 魔法、妙技
put a stop to: 〜にストップをかける、〜を終わらせる、〜に切りをつける
rubbish: 馬鹿げたこと、ナンセンス
take in: 引き取る
2900 [00:15:49] "You knew. You knew all along and you never told me." (Harry Potter)
all along: 最初からずっと3000 [00:15:53] "Of course I knew. How could you not be? My perfect sister being who she was. Oh, my mother and father were so proud the day she got her letter. " (Aunt Petunia Dursley)
3100 [00:16:05] "We have witch in the family. Isn't it wonderful?" (Aunt Petunia Dursley)
3200 [00:16:10] "I was the only one to see her for what she was. A freak." (Aunt Petunia Dursley)
freak: 変わり者、変人see ~ for what it is: あるがままに受け入れる
blow up: 吹き飛ばす
if you please: もしよければ、あきれたことに
land with: 押し付ける
3500 [00:16:28] "Blown up? You told me my parents died in a car crash." (Harry Potter)
3600 [00:16:32] "A car crash? A car crash killed Lily and James Potter?" (Hagrid)
3700 [00:16:36] "We had to say something." (Aunt Petunia Dursley)
3800 [00:16:37] "It's an outrage. It's a scandal." (Hagrid)
outrage: 侮辱、辱めscandal: 醜聞、恥ずべきこと
3900 [00:16:40] "He'll not be going. " (Uncle Vernon Dursley)
4000 [00:16:42] "Oh, oh, oh, and I suppose a great Muggle like yourself is going to stop him, aren't you?" (Hagrid)
4100 [00:16:46] "Muggle?" (Harry Potter)
4200 [00:16:47] "Non-magic folk. This boy's had his name down ever since he was born." (Hagrid)
4300 [00:16:51] "He is going to the finest school of witchcraft and wizardry in the world, and he will be under the finest headmaster that Hogwarts has ever seen. Albus Dumbledore." (Hagrid)
headmaster: 校長crackpot: 狂気じみた
4500 [00:17:06] "Never insult Albus Dumbledore. in front of me." (Hagrid)
4510 [00:17:18] "Ahh." (Dudley Dursley)
4520 [00:17:18] "Ahh." (Aunt Petunia Dursley)
4530 [00:17:19] "Ahh." (Uncle Vernon Dursley)
4700 [00:17:34] "Strictly speaking, I'm not allowed to do magic. " (Hagrid)
4800 [00:17:36] "Okay. " (Harry Potter)
4900 [00:17:38] "Ooh, uh, we are a bit behind schedule. Best be off." (Hagrid)
5000 [00:17:47] "Unless you'd rather stay of course. Hmm?" (Hagrid)
ダーズリー一家はハリーを連れて無人島に逃れてきますが、ハグリッドがハリーを迎えに来ます。