0100 [00:54:26] "Good afternoon, class." (Madame Hooch)
0200 [00:54:28] "Good afternoo, Madam Hooch." (class)
0300 [00:54:31] "Good afternoon, Amanda. Good afternoon. " (Madame Hooch)
broomstick: ほうきの柄0500 [00:54:44] "Stick your right hand over the broom and say, "Up."" (Madame Hooch)
0600 [00:54:48] "Up." (class)
0700 [00:54:51] "Waw," (Harry Potter)
0800 [00:54:52] "Up." (Draco Malfoy)
0900 [00:54:56] "Up. Up." (Ron Weasley)
1000 [00:54:57] "With feeling. " (Madame Hooch)
1100 [00:55:02] "Up. Up. Up." (Hermione Granger)
1200 [00:55:07] "Up. Ow. Shut up, Harry." (Ron Weasley)
1300 [00:55:12] "Now, once you've got hold of your broom, I want you to mount it. And grip it tight. You don't want to be sliding off the end. " (Madame Hooch)
mount: 乗る1400 [00:55:23] "When I blow my whistle, I want each of you to kick off from the ground hard. " (Madame Hooch)
1500 [00:55:28] "Keep your broom steady, hover for a moment, then lean forward slightly and touch back down." (Madame Hooch)
1600 [00:55:37] "On my whistle, three, two,...." (Madame Hooch)
1700 [00:55:42] "Oh." (Neville Longbottom)
1800 [00:55:43] "Mr. Longbottom." (Madame Hooch)
1900 [00:55:49] "Mr...Mr...Mr. Longbottom...Mr. Longbottom." (Madame Hooch)
1910 [00:55:52] "Down, down. " (Neville Longbottom)
1920 [00:55:56] "Ahh. Ahh. Help." (Neville Longbottom)
2000 [00:55:59] "Come back down, this instant." (Madame Hooch)
this instant: 今すぐ2100 [00:56:10] "Help." (Neville Longbottom)
2200 [00:56:13] "Mr. Longbottom. " (Madame Hooch)
2300 [00:56:33] "Everyone, out of the way." (Madame Hooch)
2400 [00:56:42] "Come on, get up." (Madame Hooch)
2500 [00:56:43] "Is he all right?" (Hermione Granger)
2600 [00:56:44] "Owow...ow...." (Neville Longbottom)
ow: あいた、痛い2700 [00:56:44] "Oh, oh, oh, oh, oh, dear. it's a broken wrist. Tch, tch, tch, tch, good boy, come on now, up you get. " (Madame Hooch)
tch: 舌打ちの音give a squeeze: ぎゅっと握りしめる
lump: ばか、あほ、まぬけ
3100 [00:57:17] "Give it here, Malfoy." (Harry Potter)
3200 [00:57:21] "No. I think I'll leave it somewhere for Longbottom to find. " (Draco Malfoy)
3300 [00:57:30] "How about up on the roof?" (Draco Malfoy)
3400 [00:57:34] "What's the matter, Potter? Bit beyond your reach?" (Draco Malfoy)
3500 [00:57:40] "Harry, no way. You heard what Madam Hooch say. Besides, you don't even know how to fly." (Hermione Granger)
3600 [00:57:48] "What an idiot. " (Hermione Granger)
3700 [00:57:54] "Give it here, Malfoy, or I'll knock you off your broom. " (Harry Potter)
knock: 強打する3800 [00:57:57] "Is that so?" (Draco Malfoy)
3900 [00:58:02] "Have it your way, then. " (Draco Malfoy)
4000 [00:58:41] "Nice going, Harry." (boy)
4100 [00:58:43] "Oh, that was wicked, Harry." (boy)
4200 [00:58:45] "Harry potter. Follow me. " (Professor McGonagall)
4300 [00:59:02] "You wait here. " (Professor McGonagall)
4400 [00:59:03] "...ingredient in...." (Professor Quirrell)
ingredient: 原料、成分4500 [00:59:05] "Professor Qurrell, excuse me. Could I borrow Wood for a moment, please?" (Professor McGonagall)
4600 [00:59:10] "Y...yes, of course." (Professor Quirrell)
4700 [00:59:17] "Potter, this is Oliver Wood. Wood, I have found you a seeker. " (Professor McGonagall)
4800 [00:59:24] "Have you heard? Harry Potter is the new Gryffindor seeker. I always knew he'd do well. " (nearly headless Nick)
4900 [00:59:32] "Seeker? But first years never make their house teams. You must be the youngest Quidditch player in..." (Ron Weasley)
make the team: チームに入る、チームの一員になる5000 [00:59:39] "A century, according to McGonagall." (Harry Potter)
5100 [00:59:41] "Hey, well done, Harry. Wood's just told us. " (Fred Weasley)
5200 [00:59:43] "Fred and George are on the team, too. Beaters." (Ron Weasley)
5300 [00:59:46] "Our job is to make sure that you don't get bloodied up too bad. Can't make any promises, of course. Rough game, Quidditch. " (George Weasley)
bloody: 流血させる5400 [00:59:53] "Brutal, but no one has died in years. Someone will vanish occasionally. " (Fred Weasley)
vanish: 消えてなくなる5500 [00:59:57] "But they'll turn up in a month or two." (George Weasley)
5600 [01:00:00] "Oh, go on, Harry. Quidditch is great. Best game there is. And you will be great, too." (Ron Weasley)
5700 [01:00:06] "But I have never even played Quidditch. What if I make a fool of myself?" (Harry Potter)
make a fool of: バカにする、笑いものにする5800 [01:00:10] "You won't make a fool of yourself. It's in your blood. " (Hermione Granger)
5900 [00:00:20] "Whoa. You never told me your father was a seeker too. " (Ron Weasley)
6000 [01:00:26] "I didn't know. " (Harry Potter)
マダム・フーチの飛行訓練です。ハリーはふとしたことからクィディッチの選手に選ばれます。