Category: I – Chapter 17

I-17-3700

as for as for 〜 は「〜に関しては」です。As for you two gentlemen は「あなたがた二人については…」です。 take on 「ケンカを買う」、「〜と戦う」、「〜に戦いを挑む」です。 …

続きを読む

I-17-3500

Be that as it may, it was an extremely foolish thing to do. be that as it may は「それはともかく、仮にそうだとしても」というという成句です。 …

続きを読む

I-17-3400

I’ve ˈread about them and ˈthought I could ˈhandle it. 強勢は read, thought, handle の3箇所です。 「アイヴレラバウデメンソタイキダンドレト」 …

続きを読む

I-17-2600

cool は「スゲェ」とか「カッコいい」とかいう意味です。 発音は /kul/ です。 /k/ は口の奥で破裂をさせて、次の /u/ が聞こえる前に口の外に向かって空気が流れる時間を作るのを忘れないでください。 /u/ …

続きを読む

I-17-1500

pea はエンドウマメのようなマメのことで、「豆粒」のように小さなものの例えとしても使われます。 日本語でもかつては「ノータリン」と言ったものですが、今は使わなくなりましたね。 /p/ は破裂させてから次の /i/ が聞 …

続きを読む

I-17-0300

/tr/ の /t/ は次の /r/ につられて単独で発音するときよりも舌の位置は後ろに移動するのでしたね。troll (/troʊl/) は「トゥロウル」というよりも「チュロウル」に近い発音になります。 ˈThough …

続きを読む

I-17-0200

Parˈvati Paˈtil ˈsaid that she ˈwouldn’t come ˈout of the ˈgirl’s ˈbathroom. 「ハーマイオニーが女子トイレから出てこようとしないってパーバティ・ …

続きを読む

PAGE TOP