Harry Potter and the Philosopher's Stone
Chapter 27 [01:58:40] "They are not birds. They are keys. And I'll bet one of them fits that door. " (Harry Potter)
And I’ll ˈbet one of them ˈfits that ˈdoor.
強勢を置くのは内容語である動詞と名詞の bet、fits、door の3箇所です。
最初の And I’ll bet の部分は「エンダイルベ」のようになります。
of は機能語の中でも特に曖昧に発音されて /ə/ になってしまいます。/əv/ のように /v/ を発音する必要はありません。かえって不自然になるので、思い切って普段は「ア」と発音してよいでしょう。
one of them の部分は「ワナゼン」です。「ン」は唇を閉じた「新橋」の「ン」です。
that door の部分は that の最後の /t/ は破裂させません。次は破裂音の /d/ から始まり破裂音が連続するからです。「ザドア」です。
「エンダイルベワナゼンフェツザドア」のようになります。
bet は「賭ける」です。勝ち負けのスリルを味わいたいわけではなく、勝つ自信があるのです。自分が絶対に正しいと思うときに使います。「あの鍵の一つがドアにピッタリとハマるんだ。」です。